標(biāo)準(zhǔn)流程,良心品質(zhì)
近日,北京悅爾信息技術(shù)有限公司董事長蒙永業(yè)博士以第二作者、第一校對身份參編的《新冠疫情對語言服務(wù)企業(yè)的影響調(diào)查報告》,由商務(wù)部中國商務(wù)出版社·中商智庫對外發(fā)布,中國翻譯協(xié)會官網(wǎng)等知名語言服務(wù)媒體全文轉(zhuǎn)發(fā)。蒙永業(yè)博士主譯的英文版報告則在全球知名語言服務(wù)網(wǎng)站SLATOR首頁專題報道并向全球發(fā)布英文版報告全文,ChinaDaily、Proz也進行相關(guān)報道,引起國內(nèi)外語言服務(wù)行業(yè)關(guān)注。
商務(wù)部中國商務(wù)出版社·中商智庫對外發(fā)布對外首發(fā)報告
河北民族師范學(xué)院語言服務(wù)研究所聯(lián)合北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院、北京語言大學(xué)國際語言服務(wù)研究院于2月下旬發(fā)起了新冠疫情對語言服務(wù)企業(yè)影響的調(diào)查,共收到來自全國各地(包括疫情最為嚴(yán)重的湖北地區(qū))113份有效問卷。調(diào)查發(fā)現(xiàn),(一)語言服務(wù)企業(yè)線上復(fù)工超九成,線下復(fù)工近半,大多數(shù)企業(yè)都參與了疫情抗擊;(二)語言服務(wù)現(xiàn)場業(yè)務(wù)驟減,近八成企業(yè)擔(dān)心業(yè)績下滑;(三)面對疫情災(zāi)難,多數(shù)企業(yè)希望減免稅費或提供補貼;(四)積極反思,超九成企業(yè)考慮調(diào)整未來業(yè)務(wù)模式。《新冠疫情對語言服務(wù)企業(yè)的影響調(diào)查報告》評估此次新冠肺炎疫情對我國語言服務(wù)企業(yè)造成的影響,了解企業(yè)在恢復(fù)生產(chǎn)時面臨的困難和問題,向有關(guān)部門和協(xié)會提供信息,為企業(yè)提供合理建議。
報告中文版由商務(wù)部中國商務(wù)出版社·中商智庫首發(fā),中國翻譯協(xié)會官網(wǎng)、語言服務(wù)、語言服務(wù)智庫、譯世界等知名語言服務(wù)媒體全文轉(zhuǎn)發(fā),成為語言服務(wù)行業(yè)應(yīng)對新冠疫情一大決策參考。
全球知名語言服務(wù)咨詢機構(gòu)SLATOR在網(wǎng)站首頁以China releases survey on how the coronavirus is affecting the language industry為題,專題報道這一調(diào)查報告發(fā)布的相關(guān)新聞,并同時向全球語言服務(wù)行業(yè)發(fā)布了該報告英文版。SLATOR是一家總部設(shè)在瑞士蘇黎世的全球著名語言服務(wù)咨詢公司,并在新加坡、曼谷、馬尼拉和倫敦等地設(shè)有分支機構(gòu),主要從事翻譯、本地化、全球化和國際化等領(lǐng)域的咨詢服務(wù),并定期發(fā)布語言服務(wù)行業(yè)研究報告、全球語言服務(wù)行業(yè)指數(shù)及全球語言服務(wù)供應(yīng)商排行榜。ChinaDaily、全球知名自由譯者網(wǎng)站Proz也對該報告進行英文報道。
Slator網(wǎng)站對英文版報告的專題報道
Slator專題報道網(wǎng)址:
ChinaDaily報道網(wǎng)址:
https://www.chinadaily.com.cn/a/202003/11/WS5e68b3dba31012821727e41d.html
Proz報道網(wǎng)址: