標準流程,良心品質
悅爾公司是《筆譯服務認證要求》、《口筆譯人員基本能力要求》等標準的主編單位,通過AAA級筆譯服務認證、ISO 9001質量管理認證、ISO 27001信息安全管理認證,嚴格按照ISO 17100筆譯服務標準要求提供服務
悅爾公司是《翻譯服務 口譯服務要求》(T/TAC 3-2018)、《口筆譯人員基本能力要求》(T/TAC 2-2017)等標準主編單位,是《翻譯服務采購指南:口譯》參編單位,嚴格按照ISO 18841口譯服務標準要求提供服務
多媒體翻譯團隊由母語配音專家、資深項目經理以及專業視頻、音頻和圖像工程師組成。通過搭建一流工作室,并配備專業錄音和后期制作設備,確保最終交付給您的成品達到高水準,讓您滿意
悅爾公司是行業標準《本地化翻譯和文檔排版質量評估規范》(ZYF 001-2016)起草單位,憑借強大的譯員資源以及先進的技術實力,可以滿足客戶不斷更新的服務需求,可為客戶提供30多種語言本地化服務
悅爾會議會展服務包括會議規劃、會場布置、展板設計、設備租賃、物料準備、會務安排、禮儀司儀、人員接待、文字翻譯、同聲傳譯、證件制作、材料印制、文字速記、攝影攝像等
悅爾公司是《GB/T 37967-2019 基于XML的國家標準結構化置標框架》起草單位,積極開展標準化研究工作,董事長蒙永業博士論文研究從標準文本、編制、使用和活動國際化四個維度評估各國標準國際化程度
管理團隊: 以蒙永業博士為首的管理團隊畢業于北大、貿大、民大、北外等名校,從業經驗均在十年以上
全職譯員: 各大高校外語或翻譯專業優秀畢業生,其中碩士學位超過40%;全職翻譯經驗五年以上30+人,十年以上13人
項目經理: 由經驗豐富的資深譯員擔任,負責整個項目管理工作,為項目分配最合適的初譯員、審校員,適時推進項目進程,進行最終項目核驗。
行業專家: 術業有專攻,再優秀的譯員也需要行業專家的幫助。悅爾在17年翻譯經驗中,積累了大量行業專家資源。行業專家為悅爾提供專業審定、咨詢、培訓等支持。
研究團隊: 在北京成立語服研究院,組織國內外語言服務專家,致力于語言服務行業發展研究與語言服務學科建設,定期發布智庫報告、學術成果。
質量管理標準化
作為《筆譯服務認證要求》、《口譯服務要求》等標準主編單位,通過AAA級筆譯服務、ISO9001質量管理體系認證,確保譯前準備、初譯、自檢、雙語審校、單語審校、校對、最終核驗與交付、譯后總結落實到位,節節把關
服務團隊專業化
作為《口筆譯人員基本能力要求》標準主編單位,確保項目經理、筆譯員、口譯員、審校員均符合標準要求
客戶信息保密化
通過ISO27001信息安全管理體系認證,成為中核集團、軍事科學院等涉密機構合格供應商
客戶
服務客戶9600+家,企業客戶8800+家,回頭客超過90%
譯員
全職譯員100+人,全球合作譯員2200+人
語種
30+種語種:涵蓋全球主要語種及一帶一路主要語種
字數
當前每年翻譯1億+字,累計翻譯7億字
全國服務熱線:400-001-5431
在線客服一
400-001-5431
010-85816768
2778329582
1780087563
3218489071